Guía del usuario del proyector Dell™ 3200MPLa siguiente información la ofrece el proveedor del dispositivo mencionado sin verificación independiente p
1 Cable de alimentación2 Cable de señal M1-A para HDTV/componente 2. Conexión a cable S-vídeo:1 Cable de alimentación2 Cable de S-vídeo 3. Conexión al
NOTA:Encienda el proyector antes de encender la fuente.1. Retire la tapa de lentes.2. El cable de alimentación y el cable(s) de señal apropiado(s) d
Ajuste de la imagen proyectadaAjuste de la altura del proyectorPara elevar el proyector:1. Pulse y mantenga el botón del elevador.2. Suba el proyect
1 Zoom Para2 Anillo de EnfoqueAjuste el tamaño de la imagenPantalla(Diagonal)Max. 29,7" 82,5" 135,2" 187,2" 240,0" 292,8
de alimentación.2. Deje que el proyector se enfríe durante almenos 30 minutos.3. Afloje los dos tornillos que sujetan la tapade la lámpara y retire
Volver a la página de contenidosUso del proyector: Dell™ 3200MP ProyectorPanel de controlMando a distanciaMenús de visualizaicón en pantallaPanel de c
1 Panel direccional2 Botón Entrar3 Precaución por radiación láserAlimentaciónConsulte "Encendido/Apagado del visualizador de proyección ".Fu
InmovilizarPulse el botón de Congelado "Freeze" para parar el movimiento de la imagen temporalmente. Pulse el botón denuevo para continuar.M
BrilloAjuste del brillo de la imagen.Pulse la tecla para hacer la imagen más oscura.Pulse la tecla para aclarar la imagen. ContrasteEl contraste
Este modo permite el ajuste manual de la configuración del color rojo, verde y azul. Almodificar estos valores cambiará la temperatura del color autom
Volver a la página de contenidosInstrucciones de seguridad: Proyector Dell™ 3200MP PrecauciónSiga los siguientes consejos para proteger su proyector d
Audio VolumePulse el botón para disminuir el volumen.Pulse el botón para aumentar el volumen. AgudosLa configuración de agudos controla las frecu
Pulse el botón para disminuir los bajos.Pulse el botón para aumentar los bajos. MuteElija el icono izquierdo para silenciar el volumen.Elija el ic
Selecciona la ubicación del OSD en la pantalla. Modo proyec Presentación frontal sobremesaValor predeterminado. Presentación posterior sobremesaEl pro
Ahorro de energíaUtilice esta función para seleccionar el período de retardo para ahorro de energía. Pulse "Sí" para iral sub menú "ti
RestaurarSeleccione Sí para restablecer el proyector a los valores de fábrica. Restablecer lasopciones incluye la imagen del ordenador y la configu
Imagen de ordenador- Nota: este menú está sólo disponible con señal de entrada de ordenador. Frecuencia"Frecuencia" sirve para cambiar la f
Posición VPulse el botón para mover la imagen hacia abajo.Pulse el botón para mover la imagen hacia arriba.Menú Imagen de vídeoImagen de vídeo- N
Ajuste de la Agudez de la imagen.Pulse la tecla para disminuir la Agudez.Pulse la tecla para aumentar la Agudez. Tono de colorEl tinte ajusta el b
Volver a la página de contenidosSolución de problemas: Proyector Dell 3200 MP No aparece imagen en la pantalla Imagen parcial, distorsionada o se mues
Ajuste la pista en la ficha Imagen de ordenador en el OSD.La imagen presenta una línea vertical que se mueveAjuste la frecuencia en la ficha Imagen de
Volver a la página de contenidosAcerca de su proyector: Proyector Dell™ 3200MP Características Equipo Unidad principal Panel de control Puertos de con
Volver a la página de contenidosEspecificaciones: Proyector Dell™ 3200 MPVálvula de Luz Tecnología de un sólo chip DLP™Proporción de contraste 1800:1
VGA 640X48060 31,5 60 31,5VGA 640X48072 37,9 72 37,9VGA 640X48075 37,5 75 37,5VGA 640X48085 43,3 85 43,3VGA 720X40070 31,5 70 31,5VGA 720X40085 37,9 8
Back to Contents PageRegulatory Notices: Dell™ 3200MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) FCC Declaration of Conformi
DLP Projector 3200MP/DELL CHC7229* Manufactured at: Coretronic CorporationWe hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC
Hsinchu, Taiwan November 30, 2002 Mr. Vincent Lin Head of RD CenterCanadian Regulatory Information (Canada Only)This digital apparatus does not exce
MIC Notice (South Korea Only)B Class DevicePlease note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment
NOM Information (Mexico Only)The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with therequirements of t
Supply voltage: > 100–240 VACFrequency: 50–60 HzCurrent consumption: 1.2 A Regulatory ListingSafety Certifications:UL 1950 cUL NOM CE Mark--EN6095
Volver a la página de contenidosContacte con DellPara contactar con Dell electrónicamente, puede acceder a las siguientes páginasweb:www.dell.comsuppo
Australia(Sydney)International AccessCode:0011Country Code:61 E-mail (Australia): [email protected] E-mail (New Zealand):nz_tech_support@dell
Cable de S-Vídeo Cable RCA de audio Cable de vídeo compuestoCable de Señal M1-AparaHDTV/ComponenteMini pin a cable pin Pilas (2) Mando a distancia con
Code:00Country Code:32 Home/Small Business Sales toll free: 0800 16884Corporate Sales 02 481 91 00Fax 02 481 92 99Switchboard 02 481 91 00Website: su
Customer Service Home & Home Office & SmallBusiness 1-800-847-4096Customer Service Medium, Large, Commercial,Government (100+ Employees)1-8
Large Corporate Accounts North toll free: 800 8582999Large Corporate Accounts North Governmentand Education toll free: 800 8582955Large Corporate Acc
Country Code:45 Switchboard (Relational) 32871200Fax Switchboard (Relational) 32871201Switchboard (Home/Small Business)32875000Fax Switchboard (Hom
Code:00Country Code:33 Switchboard 0825 004700Switchboard (calls from outside of France) 04 99 75 40 00Sales 0825 004 700Fax (calls from outside
Hong KongInternational AccessCode:001Country Code:852Technical Support(Dimension™ andInspiron™ ) 296-93188Technical Support (OptiPlex™,Latitude ™ , a
Code:00Country Code:39 Customer Care 02 696 821 14Fax 02 696 821 13Switchboard 02 696 821 12Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.del
Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619Fax (Technical Support and Customer Service)(Austin, Texas, U.S.A.)512 728-3883Sales (Austin, Te
Main 50-81-8800or 01-800-888-3355Montserrat General Support toll free:1-866-278-6822NetherlandsAntillesGeneral Support 001-800-882-1519Netherlands(A
Code:00Country Code:47 Switchboard 671 16800Fax Switchboard 671 16865Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers):nor_nbk
1 Panel de control2 Anillo del zoom3 Anillo de enfoque4 Lente del zoom5 Receptor del mando a distancia6 Botón de elevaciónPanel de control 1 Botón de
Puerto Rico General Support 1-800-805-7545St. Kitts and Nevis General Support toll free:1-877-441-4731St. Lucia General Support 1-800-882-1521St. Vinc
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Corporate Technical Support 91 902 100 130Customer Care 91 902 118 546Switchboard 91 722 92 00Fa
E-mail for French-speaking HSB and CorporateCustomers:support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/ TaiwanInternational AccessCode:002Country Code:886Techn
Health Customer Care01344373 194Home/Small Business Sales 0870 907 4000Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010Corporate/Public Sector Sales 01
(1-877-335-5889)U.S. Virgin Islands General Support 1-877-673-3355Venezuela General Support 8001-3605 Volver a la página de contenidos
9 Fuente Puertos de conexión 1 Salida VGA (ciclo monitor)2 Conector de vídeo compuesto3 Conectador de Entrada de Audio4 Conector para S-vídeo5Entrada
1 Luz2 Botón Alimentación3 Botón RePág4 Apuntador Láser5 Controles de volumen6 Botón Mudo7 Botón Inmovilizar8 Panel direccional9 Botón R-Sinc10 Bo
Entrega de las pilas: El mando a distancia del proyector utiliza pilas de Zinc-magnesio.Si tiene que cambiar las pilas, consulte su Tarjeta de inicio
Volver a la página de contenidosInstalación: Dell™ 3200MP ProjectorConexión del proyectorEncendido/Apagado del visualizador de proyecciónAjuste de la
Komentáře k této Příručce